在多次炮制针对中国的假新闻、损害中国国家利益后,BBC 世界新闻台被禁止在中国境内落地。随着禁令颁布,这家媒体的种族主义面目又进一步地暴露了。
2020 年 1 月 29 日,BBC 中文网曾刊登过一篇标题含有 " 武汉肺炎 " 这一侮辱性名称的文章,该文以 " 新年祝福‘百毒不侵’比‘恭喜发财’应景 " 为题,以相当调侃的语气夸张地描述着当时中国国内疫情肆虐、民众对突发情况的担忧之情。
然而就在 2 月 11 日 BBC 被宣布禁止落地当天,这篇从标题到内文都颇为不堪的文章,又被 BBC 中文网的官方 Facebook 账号以 " 精彩回顾 " 为名,重新转发到了时间线上。 如果说在这篇文章首次刊发的去年,关于病毒的相关措辞规范还不够完善,那么在时隔 1 年后的现在,BBC 还把这篇旧闻不加修订地搬出来,其用意可就十分恶毒和无聊了。
类似的,就在 12 日晚 8 点,BBC 中文网又推送了一条颇具争议的内容。这条推文称,由于澳大利亚在疫情期间关闭了边境,导致亚洲游客无法像往年一样在春节期间来旅游,因此 " 当地游客感到松了口气 "、" 享受山上的风景 "。
在视频中,BBC 还特地留下了景点负责人的回应,提到往年最多到此旅游的亚洲游客里 " 韩国人最多、中国人也不少 "。 这种强行把澳大利亚本地游客和亚洲游客出行体验进行对立,言下之意是 " 亚洲游客打扰了当地人 ",还把这一措辞作为导语放在面向华语读者的中文网上,让人很难相信 BBC 这种做法不是故意的。
不过,就算从 " 找茬骂人 " 的角度看,BBC 这次的做法也实在是让人无语。
首先,那条炒 " 疫情 " 冷饭的推文完全忽略了这样一个事实:目前对控制疫情更束手无策的,是英国而非中国。在 " 自身难保 " 的时候,还有心情在中国新年向中国人炮制 " 疫情笼罩节日 " 的腔调,只能让人觉得 BBC" 病得不轻 "。 因此在这条推文发出后,下面都是网友对 BBC 这一迷惑行为的群嘲:
至于那条 " 澳大利亚景点 " 的推送就更是两头不讨好了。除了明显地冒犯亚洲游客外,这条新闻为之激动的 " 亚洲游客锐减 ",给澳大利亚旅游业和相关的许多产业都造成了重创。那些被 BBC 说成 " 松了口气 " 的当地人,恐怕不仅之前的气没松下来,还要被这条新闻搞得一把火蹭地就要上头了。
与之相对的是,不少中国网民则在评论区里你一言我一语,兴高采烈地调侃起 BBC 的 " 弱智言论 "。
作为曾经被誉为世界一流的媒体,BBC 这一轮操作下来,黑别人不成,把自己溅一身脏水,不该惹的人被它惹毛了,原本想惹的人被它给逗笑了,看来 BBC 还是更适合往马戏行业发展。
|