|
新华社佛罗里达州坦帕9月8日电通讯:难以忘却的痛 无法安宁的心
新华社记者支林飞 报道员马克·威森米勒
“9·11”恐怖袭击事件虽然过去了整整10年,但对居住在佛罗里达州斯普林希尔市的乔·霍兰德来说,丧子之痛一直缠绕在心头,那场悲剧恍如发生在昨天。
这位从纽约迁居至此的退休消防队员在接受新华社记者采访时伤心地说:“我的儿子就在那一天遇害了。这个痛苦从来没有离我而去,永远不会。”
他的儿子小霍兰德当时是一名商品经纪人。2001年9月11日早上,他前往纽约世贸中心大厦参加一次会议。在恐怖分子劫持两架客机先后撞击双子座大厦后,这两座曾经是美国标志的百层建筑倒塌为一堆废墟。年仅32岁的小霍兰德没能逃脱这场劫难。那一天,小霍兰德的儿子才出生10天。
居住在坦帕市的盖尔·哈耶斯对“9·11”事件同样有着挥之不去的痛苦记忆。他的侄子马特·巴恩斯当时是纽约市一名消防队员,在参与双子座大厦遇袭后的抢救过程中,同样32岁的他献出了年轻的生命。
哈耶斯是坦帕市“海岸爱国者”的成员。这是个在“9·11”事件后成立的民间组织。他说:“那天的恐怖场景将永远印在我的脑海里,至死难忘。”
虽然美国在过去十年里致力于反恐,在国内大幅加强了边境和机场安保工作,甚至发动了两场对外战争,但对美国许多普通民众来说,“9·11”恐怖事件所造成的不安全感依然如故。
由于难以面对“9·11”恐怖事件的创伤和惨痛,一批参与“9·11”抢险工作的纽约市消防队员和警察在退休后把家搬到了远离喧嚣、风景宜人的佛罗里达州海滨,集中居住在离坦帕以北不远的斯普林希尔市。但无论走到哪里,无论多么安静的环境,都无法换来他们内心的安宁。
凯文·卡梅隆就是其中的一位。他的多名同事和朋友在那场恐怖劫难中遇难,至今他对此仍然无法忘怀。卡梅隆认为,美国政府任意干涉他国事务而到处树敌的做法,导致了“9·11”事件的发生。他不无担心地说:“我觉得,我们的领导人迟早会意识到,总有一天其他国家将不会尊重我们,再也不支持我们。”
“海岸爱国者”组织的另一名成员艾丽斯·达菲对新华社记者说,“9·11”事件改变了美国人的安全观,使他们的心理变得十分脆弱。在“9·11”事件前,达菲和朋友们喜欢一起唱着、笑着、无忧无虑地去体育馆观看比赛,而现在每个人在入场前都得接受搜身和盘问。她说:“这或许会让我们感到更安全,但不会让我们感到快乐。”
达菲说,现在许多美国人疑神疑鬼,“整天瞪大眼睛,防范发生恐怖袭击。过去,我们的眼睛用来欣赏美和快乐的事物,现在却习惯用来观察是否在黑影里隐藏着什么”。(完) |
|