要闻分享| 关注中国| 逆耳忠言| 不平则鸣| 情感天空| 健康生活| 流行时尚| 保险理财| 讽刺幽默| IT与游戏| 信息交流| 华发移民| 华发工作| 摄影美图

社会聚焦| 旅游天地| 娱乐八卦| 音乐视频| 校友互动| 网络社区| 房屋安家| 教育培训| 中医瑰宝| 专栏作者| 科技文化| 华发留学| 华发红娘| 关于本站

华发网China168.info海外中文门户网站

 找回密码
 立即注册

扫一扫,访问微社区

查看: 572|回复: 0

苹果Siri解释“碧池”惹争议:涉嫌种族、性别歧视

[复制链接]
发表于 2015-12-6 03:20:02 | 显示全部楼层 |阅读模式

苹果Siri解释“碧池”惹争议:涉嫌种族、性别歧视

苹果Siri解释“碧池”惹争议:涉嫌种族、性别歧视


12月6日消息,相信大家对“碧池”、也就是“son of a bitch”中的那个“碧池”一词不会感到陌生,这个词本身就是对女性朋友非常无礼的、轻蔑的称呼,然而若你问Siri它的定义是什么时,答案还会更不友好。

如截图中所示,在通过Siri语音提问“定义bitch”后,得到了四个名词解释,其中第二个是这样的,“(非正式的、不敬的)一个心怀恶意、令人厌恶的女人”,而在该解释的补充说明中bitch甚至直接被用作指代女人——特指黑人俚语(black slang)。

即便我们知道bitch大多时候都是一个贬义词,但其它词典并不会用如此具有攻击性的字眼来解释,就算是专门收录英文俚语美国在线词典网站Urban Dictionary也不曾这么做。

据了解,Siri的词语解释来自《新牛津美语大词典》,但在这部词典的网页版中发现,虽然的确存在直接指代女人的解释,但并未特别提到特指黑人俚语,所以Siri为何自己多加这么一个涉嫌种族歧视的补充让人难以理解。

当然,这也有可能是词典的错,但目前《新牛津美语大词典》方面尚未对此事作出回复。科技公司一些举动被外界质疑种族歧视的情况时有发生,此前谷歌相册应用(Photos)就曾把黑人朋友的头像自动识别为大猩猩,事后谷歌已出面道歉并改正。不知苹果这次是否会修改一下Siri对“碧池”的解释呢?


来源:威锋网
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|关于我们|联系我们|用户须知|小黑屋|法律申明|隐私通告|华发网海外版china168.info

GMT-6, 2024-5-22 19:38

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表