在中国 " 圈钱 " 还点赞讽刺中国的评论?韩国吃播女主播 Hamzy 这次摊上事了。 1 月 16 日,有网友指出,微博粉丝超过 303 万的美食博主 @韩国吃货小姐姐 Hamzy 在 Youtube 上点赞了韩国网友的 " 辱华 " 言论,其中包括暗讽中国人 " 抢 " 包饭、泡菜为中国美食的评论,机翻相关语句后,甚至出现了 " 中国鬼子 " 的侮辱性词汇。 遭中国网友质疑 " 双面人 " 后,Hamzy 及其中国公司火速上线道歉,但道歉完,就被网友发现 Hamzy 又去 Youtube 留言 " 泡菜和包饭当然是韩国的 "。
Hamzy 点赞的评论
网友机翻的结果
在 YouTube 上粉丝数超过 528 万的 Hamzy,在韩国国内小有名气,其进军中国后,很快凭借直爽的吃播风格吸引了不少粉丝的关注,目前已经是粉丝数超过 303 万的美食区大 V。 然而,因为几条在外网的点赞,Hamzy 一直经营的 " 喜欢中国 " 形象 " 翻车 " 了。
网友指出,在 Hamzy 此前拍摄的一则包饭和泡菜吃播下,出现了不少 " 辱华 " 评论,而 Hamzy,竟然还一一点赞了," 双面人 " 的面目令中国粉丝震惊。
Hamzy 点赞的评论
网友机翻结果
对此,@韩国吃货小姐姐 Hamzy 16 日下午上线道歉,称网传翻译与实际语义不符," 中国鬼子 " 那一句的实际翻译应为 " 啊,看到这个又让人生气,中国人们把包饭又说成是他们的文化 ",但并不否认自己点赞的行为。 此外,该账号还晒出一则 Hamzy 误点赞黑评的证据,以显示其不是第一次 " 手滑 " 了。 该账号写道,Hamzy 从开始做 Youtube 吃播以来,因为留言里经常可以看到中文,也感受到了中国粉丝的支持,才正式把视频搬到中国的。她本人在努力学习中文,尝试各种中国美食,计划疫情结束就马上去中国旅游,也随时欢迎中国朋友来韩国。 " 我真的是把大家当成朋友,也感觉中国朋友们对我的热情,如果我的无心之举侵犯到了大家,让大家觉得不愉快,我在这里郑重的向大家道歉。但是我真的是很尊重中国的饮食文化,希望大家感受到。" 该博文还预告,Hamzy 会在 16 日晚 8 时直播,正式和大家解释这件事。
结果,在 16 日晚的直播中,一共近 16 分钟的时间,Hamzy 只在开头结尾道了歉,并简单解释自己是因为没看清内容才点的赞,随后都是翻译在扩充解释。
视频中,Hamzy 每次发言都很简短,先说了自己来中国直播的理由不是为了 " 赚钱 ",刚开始的收益也很少,并称自己疫情期间还给武汉捐款 1 万元,虽然不多,但对外国人也很不容易。 但关于 " 手滑 " 和 " 喜欢中国 " 的部分,Hamzy 就说了一句,基本都是翻译在扩充解释。而 Hamzy 强调自己不是 " 双面人 " 的证据,则是她在直播间和粉丝聊天都很直爽,甚至不洗头。 随后翻译又开始解释,Hamzy 的中文账号都是中国团队在运营,如果 Hamzy 不喜欢中国,该公司根本就不会和她合作,这是合作底线,合作是 " 相互认可 " 的过程,该公司认为其人品过关。 翻译还提到," 中国家伙 " 这个词在韩语中很中性,却被网友使用的机翻写成了 " 中国鬼子 ",才造成了大家的误解,原意没有这么偏激。 一直到最后,翻译都在努力道歉:" 错了就是错了。" 然而在此过程中,Hamzy 一言不发,只在快结束的时候,在翻译的提醒下对着镜头坐着鞠了一躬。
这样的道歉,也浇灭了部分粉丝最后的谅解希望。有不买账的中国网友为了检验 Hamzy 道歉的诚意,用韩文在其 Youtube 账号下留言反串问道:" 为什么给中国人道歉?是不爱韩国了吗?"
没想到这波 " 钓鱼 " 竟然被 Hamzy 看到了,她立刻回复称:" 因为中国人都说了脏话,所属公司才道歉,但是我认为泡菜或者包饭当然是韩国的,因为这个引起争论本身是不合理的。"
韩国博主的这波操作,大家怎么看?
|