要闻分享| 关注中国| 逆耳忠言| 不平则鸣| 情感天空| 健康生活| 流行时尚| 保险理财| 讽刺幽默| IT与游戏| 信息交流| 华发移民| 华发工作| 摄影美图

社会聚焦| 旅游天地| 娱乐八卦| 音乐视频| 校友互动| 网络社区| 房屋安家| 教育培训| 中医瑰宝| 专栏作者| 科技文化| 华发留学| 华发红娘| 关于本站

华发网China168.info海外中文门户网站

 找回密码
 立即注册

扫一扫,访问微社区

查看: 870|回复: 0

四六级考试上热搜!网友:被翻译题“茶”到了

[复制链接]
发表于 2021-6-12 23:00:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
又是一年四六级
考完试的同学们
现在感觉还好吗?



四六级考试相关的话题
也开始冲上热搜
来看看今年大家又被
哪些题目难住了







当天的四级," 茶里茶气 "
翻译考了龙井、铁观音、普洱茶
的介绍与功效,
平时手捧奶茶的学生们,
在面对龙井、普洱、铁观音时,
明显有些措手不及。



先来看看四级的翻译题:







划重点总结一下题核就是:
龙井普洱铁观音,心脏血管益生菌
来看看考生们五花八门的答案
和考完后的留言——















再来看看四级的作文题,
有多少人把 "violence"
看成了 "violin"
还把舒伯特贝多芬一顿猛夸?











下午,
刚送走四级的心碎考生
又迎来了六级的热搜话题







很多考生万万没有想到
六级的翻译
自己竟然会错在前后鼻音不分上面







六级的作文
还是十几年不遇的图表题





一时间没有反应过来
自己到底是在考政治还是在考六级
有考生发出感慨,
就算看懂了题目,
以目前的英语造诣,
也不允许我在考场上任意放肆 ...



今年的四六级题目,
现在你还会答吗?
来源 齐鲁晚报综合整理

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|关于我们|联系我们|用户须知|小黑屋|法律申明|隐私通告|华发网海外版china168.info

GMT-6, 2024-4-18 19:44

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表