|
来源: 金融界网站
今日,大陆创业板交易开场,这才是近期大事。那么,要问的是,我们对内皆称之为“中国创业板市场”,但对外,这个新生事物又该叫什么呢?
显然,就以汉语拼音叫“中国创业板”或“深圳创业板”,对外国人肯定是有困难的;而直译中文的意思,称之为“China Growth Enterprise Market /China Growth Enterprise Board”似乎又显得啰嗦。当然,模仿香港GEM的缩写称呼,称中国创业板为CGEM亦可,但这样的结果便是更CCTV化了。
还有一种大家都会想到的选择,即沿用世人皆知最成功的创业板——美国的纳斯达克(NASDAQ)称谓,那么中国创业板显然该叫CHASDQ。如此称呼,在英语为潮流的习惯上便与日本的加斯达克(JASDAQ)、韩国的科斯达克(KOSDAQ)、新加坡凯利板市场(SESDAQ)、马来西亚麦斯达克市场一致了。但缺点是,中国味不浓,英文味儿尤重。
那么,有没有一种折中的办法呢?有!那便是既要让外国人好记好理解,即对外仍称为CHASDAQ,但其中文名要体现中国文化,如此,将CHASDAQ译作“茶斯达克”便可一举两得。
一来,“茶斯达克”的称呼仍有足够的“洋味儿”,英文称呼直截了当。二来,“茶斯达克”中的“茶斯”又可译作“茶思”,正好体现我国作为世界茶叶原产地的中国特色。多少年来,对“老外”来说,一喝茶便会想到东方,想到中国,这下好了,一看到中国创业板也可以想到她来自一个“茶思”的国度,亦可间接地为我国茶产业做个全球性免费广告。三来,饮茶不同于饮酒,烈酒醉人,仿如股市里的暴涨暴跌;而茶则蕴藉温润,泡久弥香,茶道更是极富东方文化色彩的人文至道,其内涵正合于国内外各方对中国创业板发展能脚踏实地、底蕴绵绵、蒸蒸日上、历久弥新的殷殷寄望。
不是么?如此一来,“茶斯达克”或“茶思达克”也便有了足够的理由扬名全球,中国创业板也便因此而拥有了深广厚实的中国根。
此外,我以为创业板还可以称其为“姹斯达克”,以取其“姹紫嫣红”之美意,也不失为一种不错的选择。而若将中国大陆创业板简称为CASDAQ,则可起名为“卡斯达克”“喀斯达克”。
当然,管理层还也可把我的此类建议一律置之高阁,但恐怕,稍有不妙,则“拆死达克”或“差死达克”的称呼便会蔚然成风了。但愿结果是“不”。
P.S.小知识:茶根在中国
我国是世界上最早发现“南方之嘉木”——茶树的国度,也是最早栽培和使用茶树、茶叶的国度。据古代文字记载表明,我们的祖先在3000年前已开始栽培和利用茶树,而云南地区有世界上年龄最长的野生古茶树。清代学者顾炎武在《日知录》里考证:“自秦人取蜀之后,始有茗饮之事”。可知最早有茶饮者,亦在我国西南地区;而唐代茶仙陆羽则在其《茶经》里便认为:“茶之为饮,发乎神农氏。”
|
|