要闻分享| 关注中国| 逆耳忠言| 不平则鸣| 情感天空| 健康生活| 流行时尚| 保险理财| 讽刺幽默| IT与游戏| 信息交流| 华发移民| 华发工作| 摄影美图

社会聚焦| 旅游天地| 娱乐八卦| 音乐视频| 校友互动| 网络社区| 房屋安家| 教育培训| 中医瑰宝| 专栏作者| 科技文化| 华发留学| 华发红娘| 关于本站

华发网China168.info海外中文门户网站

 找回密码
 立即注册

扫一扫,访问微社区

查看: 1004|回复: 0

铁粉求《倚天屠龙记》“改一个字” 金庸同意了

[复制链接]
发表于 2018-9-8 07:41:35 | 显示全部楼层 |阅读模式

1.jpg


据台湾媒体报道,武侠小说《倚天屠龙记》出版至今57年,被翻译成多国语言风靡全球,且故事经典桥段众多,只要一有修改,必是书迷最关心的大事。最近大陆翻拍新版,又有作家“六神磊磊”抢先宣布小说“要改一个字了!”

六神磊磊透露《倚天》“会改一个字啦!”原因是小说第33章中,男主角张无忌要发现明教暗号,沿路找了卢龙、沙河驿、棒子镇、丰润、玉田、三河、香河等地,其中“棒子镇”,今后就要改成“榛子镇”了。原因是一位来自河北的书迷李柯勇,看到从小生长的地方、地名都被大师金庸详实地写在故事中,唯独就是“棒子镇”错了,书迷心心念念3年,更提笔写信想要告诉大师。

11.jpg

书迷写信给金庸大师求改字

111.jpg

金庸秘书李以建先生回应,小说《倚天屠龙记》今后会作出修订


请大师改字的信,从作家六神磊磊又转交给浙江社科院的博士卢敦基,接着再转给金庸秘书李以建,终于在9月5日收到秘书回信,“经责任编辑查阅核对了清代和现在的地方志,确认之前版本的《倚天屠龙记》第四卷第三十三章‘箫长琴短衣流黄’中的地名‘棒子镇’,确系‘榛子镇’之误,估计是当年植字印刷工人造成的手误,一直延续至今。”回信中也允诺今后出版的小说将会做出修订。

有关《倚天屠龙记》小说修改消息,台湾远流出版社主编郑祥琳表示还没有收到修订消息通知,并回应:“如果通常读者有提出意见的话,会先做查证,确定的话会写信给作者,由作者来确认,如果同意就会做修改。”

金庸的武侠小说虽是虚构剧情,因擅长结合历史记载的真实人物,以及当时的地物风情,让故事介于真实和虚拟之间,文字深度吸引众文学家分析解读。他的作品《倚天屠龙记》是“射雕三部曲”的最后一部,除了小说出版前初次修订,2005年再度推出“世纪新修版”,掀起书迷热烈讨论,剧情交代了“倚天剑”、“屠龙刀”互砍的结果,张无忌和赵敏、周芝若、小昭、殷离的关系也有了明显的表态,每个字都让书迷相当关心。

来源:搜狐
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|关于我们|联系我们|用户须知|小黑屋|法律申明|隐私通告|华发网海外版china168.info

GMT-6, 2024-11-14 22:13

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表