|
中新网北京12月28日电 (记者 马海燕)中共中央党校原副校长李君如今日在京表示,讲好中国梦,构建中国国际话语体系,要处理好五大关系,即要处理好中国话语与世界认同的关系、中国故事与中国问题的关系、中国历史与中国世界观的关系、中国文化与文明对话的关系、中国语言与外文翻译的关系。
由北京拓维科学研究院、首都高校博士团主办的“中国梦与世界未来暨高端智库建设国际研讨会”今日在北京举行。李君如作了题为《中国梦与中国国际话语体系》的主题报告。他说,中国梦在中国人中产生了广泛反响,也引起世界各国的广泛关注,这种关注有赞赏也有疑虑,有肯定也有担忧。因此无论在中国梦思想的传播中,还是在中国梦追求的实践中,都要思考、研究和探索中国的国际话语体系,我们应努力去破解这一课题。
李君如认为,要建构中国的国际话语体系,必须处理好五大关系。其中,第一,处理好中国话语与世界认同的关系,是说不要自说自话,自娱自乐,而要让人了解中国、谈论中国、认同中国,要增强文化软实力。而要赢得文化认同,就要注意不同文化的共同点。
第二,处理好中国故事与中国问题的关系,是说从讲中国故事开始,让更多的人听明白,听进去。离开感性讲理性,就只能陷入空洞的说教。联系感性讲理性,才能打动人。要在指导思想上明确讲故事是要帮人解疑释惑,讲故事要有问题意识。
第三,处理好中国历史与中国人世界观的关系,是说讲中国故事必定会谈及中国历史,建构中国的国际话语体系,要努力开掘中国历史这座富矿。但光讲历史还不能完全让人理解中国人处理国内外重大问题的立场、观点和做法,这就需要我们在讲历史时有意地渗透中国人的世界观。
第四,处理好中国文化和文明对话的关系,是说弘扬中华民族独具魅力的文化,同时要知道各国文化是有差异的,我们要向世界讲明白,建构中国的国际话语体系,不是搞“文明冲突”,而是要促进文明对话。
第五,处理好中国语言和外文翻译的关系,这是技术性问题,但在建构中国的国际话语体系中非常重要,不容忽视。(完)
|
|